Sangre y lenguaje

Andrés Gastey

Cuarenta años de violencia terrorista no pasan en balde. Van dejando ausencias y cicatrices. Ninguna secuela puede compararse con el dolor de quienes han padecido en carne propia, o en la de sus seres queridos, el zarpazo de otros que creen justo matar o mutilar por una idea; pero el terrorismo forma parte de nuestras vidas desde hace tanto tiempo que ha acabado afectándonos a todos en una u otra medida. La violencia no sólo envilece a quien la ejerce. Tiene una fuerza expansiva que corrompe y contamina aquello que toca. El veneno que inyecta en la sociedad posee efectos directos bien conocidos y otros secundarios más recónditos. El lenguaje ha experimentado estos efectos secundarios.  

Los españoles fuimos ya antes testigos y partícipes de la subversión del lenguaje. La dictadura construyó una narrativa abyecta que caló hasta el fondo de nuestros huesos. “Siempre fue la lengua compañera del Imperio”, nos decían citando a Nebrija, y eso justificaba las persecuciones y tropelías del “hable usted en cristiano”. Cautivo y desarmado, sin novedad en El Alcázar, caballeros mutilados, tercio de familia, sindicato vertical, conspiración judeo-masónica, sequía pertinaz, oro de Moscú, contubernio, disponible gubernativo pendiente de depuración, gloriosa cruzada… La dictadura incrustó el castellano de miserias que nos está costando dios y ayuda limpiar.

 

Con la democracia pudimos aspirar a reconquistar el sentido auténtico de las palabras, pero la pervivencia del terrorismo las ha deformado y pervertido otra vez.

Aprendimos que “contencioso” no es solo un tecnicismo forense, sino la inextricable razón por la que, según los asesinos, es justo seguir matando; que un “preso político” puede ser alguien capaz de descerrajarle un tiro en la nuca a un chaval arrodillado y esposado; que un “pueblo oprimido” tal vez sea una entidad colectiva cuyas aspiraciones se expresan con misteriosa precisión a través de las bocas de tres sujetos encapuchados.

 

Con la violencia, los grandes conceptos (la patria, la libertad, la autodeterminación, el pueblo) quedan enmarañados en un légamo viscoso y confuso que todo lo desvirtúa. Mutan los significados, los contextos, las connotaciones. Recuérdense las sesudas exégesis que se dedicaron a desentrañar el significado del adjetivo “permanente” que figuraba en la declaración de alto el fuego que no lo fue; cómo una organización terrorista pasa a ser, según en qué temporadas, el MLNV; o las agrias disputas acerca de la precisión terminológica de la expresión “proceso de paz”: el mero hecho de entrecomillar estas tres palabras implicaba una toma de posición. Por otro lado, nos aseguran que un buen patriota puede “lamentar”, pero nunca “condenar”, que revienten a un guardia civil o a su hija: aunque parezca un bizantinismo increíble, todos sabemos por qué en torno a él gira buena parte de la vida política española.

La violencia hace que las palabras las cargue el diablo. También se deforman los silencios, preñados a veces de significados ominosos y otras veces de solidaridad heroica. Y con la violencia los españoles castellanoparlantes aprendimos palabras de otros idiomas.

En esta pedagogía sangrienta, no dio mucho juego la “lucha por la liberación nacional” de las patrias de la Iberia latina. El estrecho parentesco filológico que une el castellano con el catalán y el gallego nos permitía comprender con relativa facilidad a qué tipo de delirio respondían los comunicados de Terra Lliure o del Exército Guerrilheiro do Povo Galego.

Las cosas han sido distintas con la lengua vasca. Unos cientos de miles de españoles se expresan cotidianamente en euskera. Pocos más lo entienden. Solo ellos disfrutan del privilegio que supone enriquecer sus vidas con el tesoro que encierran las palabras de ese idioma sonoro, cifrado hace milenios entre brumas míticas.

En cuanto al resto, y sin nosotros saberlo, algo de vasco sabíamos. Porque nos desafiábamos al mus. Porque en los estadios de fútbol habíamos escuchado a los del Norte contar cantando o cantar contando (“bat, bi, iru, lau”). Porque, de fiestas en Bilbao, alguna vez nos habían explicado que estábamos en la Aste Nagusia. Porque comíamos en restaurantes que siempre eran la etxea de alguien.

El terrorismo nos obligó a incorporar más palabras. Las aprendimos con la sangre; pero, como sabemos quienes la sufrimos en la escuela, la violencia nunca ha sido un buen método de enseñanza.

Nos dicen “zulo” y no pensamos en un simple agujero, sino en un cubil siniestro que se utiliza para torturar a algún desgraciado o para esconder instrumentos de muerte. Nos dicen “ekintza” y, en lugar de una acción cualquiera, nos viene a la mente un atentado, un ametrallamiento, un cóctel Molotov. Cuando escuchamos pronunciar la palabra “txakurra” sabemos que los perros a los que se refieren no tienen cuatro patas. Un “talde” no es ya cierto equipo deportivo o grupo folclórico, sino un comando de tipos armados, que se autodenominan “gudaris” pero que conocemos que no son soldados. Y están los “bereziak”, los especiales, los más sanguinarios, frente al mero “laguntzaile”, el colaborador, el que tiene asignada las modestas tareas de la intendencia del asesinato. Paradójicamente, el asesino, el “hiltzaile”, es en realidad el policía asesinado, igual que sucedía en el doublespeak de Orwell.

Hemos aprendido rudimentos de la declinación del euskera: que los “presoak” –los plurales terminan en ka- tienen que ir no a la “kale”, sino “kalera”; o “exterat”, a casa: que Herria puede ser también, según y cómo, Herrian, o Herriari, o Herri, o Herriak, o Herriko. En esto no hemos progresado mucho, porque la metodología de las bombas no da, ciertamente, para adentrarse en las sutilezas del caso ergativo.

Algún día, ojalá más pronto que tarde, la pesadilla de la violencia acabará. Parecía que lo teníamos al alcance de la mano, pero todavía hay personas que creen que es necesario acabar con la vida de algunos concejales, o inmigrantes, o sargentos, para alcanzar la plenitud. Cuando, con la ayuda de la policía y con el trabajo responsable de nuestros dirigentes, entre todos les convenzamos de que estamos saturados, de que la sangre no nos ayuda a aprender, tendremos que encontrar las palabras adecuadas, los significados precisos que nos permitan ensanchar en nuestra parte del mundo el espacio de la concordia.

Llegará el momento en que podamos acercarnos a un euskera sin salpicaduras de sangre. Quizá los euskaldunes logren librar el bello idioma que hablan de ese terrible estigma, y convertirlo en sinónimo y vehículo de paz y solidaridad.

61 comentarios en “Sangre y lenguaje

  1. Pues no, me temo que no, que para mí un zulo será siempre un zulo y un talde un talde, lengua pervertida para siempre. Lo cual, bien pensado, no es tan grave considerando que la codificaron hace no tanto siguiendo el modelo hebreo y que por mucha promoción que le hacen no acaba de triunfar.

    En fin. Ya sé que son de rigor los cien días de gracia pero objeto al nombramiento de Nieves Goicoechea como nueva Secretaria de Estado de Comunicación. No la conozco, ni a ella ni a su trabajo, de cuya profesionalidad no tengo dudas. Simplemente creo que para ese puesto la opción más óptima no es un periodista sino una personalidad de perfil político que sepa tratar a la prensa.

    En cambio, me parece muy bien que Bernardino León se acerque al Presidente si bien pienso que será difícil reemplazarle en su labor de apagafuegos de la diplomacia española.

  2. Gracias Andrés Gastey por un artículo delicioso.

    Y ahora, imbuído por mis lecturas de mi admirado José Mari Calleja, podría decir… Sí, ellos han pervertido el lenguaje. Pero es que nosotros también.
    Cuando en nuestra prensa se escribían cosas como «atentado en Rentería, mueren 2 guardias civiles y 3 inocentes». O cuando se puso de moda la supuesta imbatibilidad de ETA, o cuando era de muy enterado decir aquello de «el problema vasco es muy complicado».
    O cuando se formó la Ertantza y los periodistas preguntaban si la Ertaintza tendría entre sus funciones perseguir a ETA. Les parecía poco menos que inconcebible.
    Recuerdo un dia, cuando yo hice la mili en la Guardia Civil, haciendo una guardia en el Cuartel General del Estado Mayor de la Defensa, que pasó un madrileño y a mi lado soltó un «pocos matan». La reciente dictadura y los seguros excesos cometidos por parte de las famosas F.O.P. Justificaban el que algunos estratos de población no sintieran demasiado la muerte de un policía o de un Guardia civil. Y si uno tenía algún escrúpulo moral, siempre podía acogerse a la cláusula del «algo habrá hecho».
    Algún día, cuando los sentimientos se calmen y las heridas cicatricen, muchos tendremos que hacer autocrítica y ver cómo unos y otros hemos engordado a ETA. Algunos con su silencio, como muy bien dijo Jose Mari en 60´´. Otros con la utilización de palabras equívocas que legitimaban el discurso etarra. Yo por mi parte, pido perdón a todas las víctimas del terror por no haber hecho lo suficiente. Seguro que no he hecho lo suficiente.

  3. Siempre nos quedará el Roman Paladino para llamar a las cosas por su nombre, por mucho que tambien se quiera desvirtuar a la verdad etiquetándola y recubriéndola de una envoltura, que tanto sirve para un roto como para un descosido. Ejemplo de ello lo tenemos, y previsiblemente irá en auge, ahora tambien para asuntos de crítica política, con el término «machismo» y con el que se pretende desactivar una crítica de fondo escudándose en la forma, que será, o no, acertada en su planteamiento, pero que nunca constituye una eximente del posible desacierto aflorado.
    Bien es verdad es que el término «fascismo» ya estaba sobresaturado y le reventaban las costuras ya que el que la definición del mismo se hubiese redicido a : «término utilizado para defenderse de toda crítica al gobierno» generaba la necesidad de alguna nueva subversión del lenguaje para seguir echando balones fuera. El «machismo» ahora va a venir como anillo al dedo.

  4. Por otro lado, interesante artículo. Que siempre se me olvida agradecer al articulista el esfuerzo.

  5. Lamentablemente no solo la sangre pervierte el lenguaje, lcomo expresa el título del artículo, a mucho más inocua agua tambien lo hace.
    ¿Alguien me quiere explicar que significa trasvase?
    Ya os dejo ……….. tranquilos.

  6. Gracias, Andrés, por el artículo.
    ETA, como todo movimiento totalitario, pervierte absolutamente todo lo que toca, sea el diccionario, por las palabras que usa, sea el idioma que usa. Sobre el diccionario, cabe repetir aquella pregunta formulada por Adorno “Para qué la poesía, después de Auschwitz?”. El significado de la frase se entendió mal, en un principio; se pensó que no se podía escribir poesía después de Auschwitz. Pero la poesía tiene sus propias reglas y su propia lógica, incomprensible, a veces, para quienes no son poetas. Paul Celan, uno de los mejores poetas que dio el siglo XX, perdió a sus padres en un campo de concentración. Ese dolor fue tan profundo y tan insuperable, que se suicidó en París, arrojándose desde el puente Mirabeau, vienne la nuit, sonne l´heure, como decía el poema de Apollinaire. Nunca renunció a usar el mismo idioma que los verdugos de sus padres, el alemán. Una vez fue a leer unos poemas a la ciudad donde vivía Heidegger. El filósofo, que apoyó a Hitler, fue a verlo y luego lo invitó a su casa. Paul Celan quería preguntarle al filósofo, a quien admiraba: “¿Por qué?”. No obtuvo respuesta. Más tarde, Heidegger, refiriéndose al encuentro afirmó que “desde entonces, es mucho lo que nos hemos dicho en silencio el uno al otro, en silencio mutuo”. Pero lo que quería decir Adorno es que la poesía, después de Auschwitz, debía recuperar el lenguaje pervertido por los nazis. Lo escribió y lo dijo en alemán.
    En Euskadi sucede lo mismo, hay que devolver a las palabras el sentido usurpado. Los vasco parlantes (600.000, según últimos datos) han sufrido como los castellano parlantes el terrorismo. ETA, a la hora de la muerte, no ha hecho distinciones lingüísticas.
    Escribe usted lo siguiente: “Llegará el momento en que podamos acercarnos a un euskera sin salpicaduras de sangre. Quizá los euskaldunes logren librar el bello idioma que hablan de ese terrible estigma, y convertirlo en sinónimo y vehículo de paz y solidaridad.” Suena terrible, pero es falsa la premisa. Los idiomas no matan; son las personas las que matan a otras personas, son las personas que matan, o ayudan a matar, quienes tienen las manos manchadas de sangre. Y el euskara es también, como todos los idiomas, vehículo de paz, de solidaridad y de amor. Es lo que yo, y otros muchos, hemos enseñado a nuestros hijos.
    Abrazos a todos.

  7. Buenos dias
    Me ha gustado mucho el artículo de Andrés Gastay. Tiene calidad literaria y hace un vaiente intento de introducir temas nuevos. La lengua es como vemos el mundo, pero el mundo tambien dota de connotaciones a una lengua, es verdad que por eso , a parte de por su dificultad, nos cuesta a los demas acercanos al vasco, que algunos han logrado que , como poco, caiga antipatico

    Mi querido Fernando.

    Por supuesto, el machismo no existe, sobre todo entre «los de uno», manifestaciones como las de Burgos Vidal y Losantos no son machistas, no no, son criticas políticas, aunque uno analizandolas no encuentre critica política alguna, aunque no se hagan consideraciones sobre la capacidad intelectual o de gestión de las criticadas, aunque no se valore la oportunidad o no de su designación, aunque no se entre en consideraciones sobre otras candidatas/candidatos alternativos, aunque no se valore su experiencia. A pesar de que el unico argumento utlizado para apoyarse sea su condicion de mujer…. no se tratan de criticas machistas en absoluto no no….

    Dado que el machismo es malo, cerril caduco y denota una profunda incapacidad mental para leer lo que en el mundo vemos todos los dias (que si no somos exacta,mente iguales, si que somos exactamente igual de capaces) y aqui lo que hay es una derecha modera, estupedna y maravillosa que solo hace critica política, tenemos que llamar a bazofia impresentable como la que hemos oido «critica política». Con un par. Cuanod alguno decia que lso judios se enriquecieron con prmera guerra mundial podemos llamarlo «critica económica» supongo. El papel lo agunta todo, y si son bytes, mas.

    Somos los demas, los equivocados, los intolerantes. ¿Como podemos llamar «machismo» a criticas tan ponderadas como por ejemplo llamar «batallon de modistillas» al nuevo gabinete de ZP?,Como se ve es un enunciado que exuda reflexión critica sobre las futuras directrices gubernamentales. ¿Por que se nos ocurre tildar de machismo a una frase como «aceptamos Carmen Chacon como animal de compañia, de regimiento o de batallon»?. Simplemnte plantea de una manera diafana, razonable y no denigratoria, un debate sincero sobre el curriculo de la ministra. ¿Que decir que Chacon «no sabe distinguir un avion de una maceta» del sin par y lucido analista Cesar Vidal?. Algo similar.

    Bravo pues, celebremos que el machismo no existe y dirijamos nuestros esfuerzos a acabar con esas pulsuiones autoritarias de la izquierda, a la que siempre molestan las criticas políticas bien argumentadas que ntran al fondo de las cosas. Menos mal que Fernando nos advierte de este peligro sordo…..de llamar a las cosas por su nombre

    Castrensemente y en homenaje a «mami ministra» digo: Tarari que te vi.

  8. Hoy en Tele 5 «La Mirada critica» la periodista Magis le ha dicho claramente al impresentable «periodista politico» de cuyo nombre no quiero acordarme que si la sociedad no acepta las capacidades de la mujer incluida su capacidad de dar vida sera muy dificil que el hombre del Cromagnon llegue a comprender que estamos en el siglo XXI…bueno no lo ha dicho con estas palabras…pero al «impresentable periodista de marras» le ha situado en las cavernas de este pais llorando por las esquinas a causa de la igualdad de la mujer..el pobre se siente discriminado por la discriminacion positiva de la mujer que el considera que es discriminatoria hombre…porque el hombre como tal consigue sus «puestos en la sociedad» por meritos propios…y no por llevar un niño en sus entrañas…

    En fin en España algunos estan en las cavernas y no precisamente de Platon ,sino del alma.

    Impresionante el escrito de lope Agirre …Me he emocionado con su clara y contundente aclaracion.
    Gracias lope Agirre….de Aguirre…supongo..(jeje)..

  9. El blog eleva su altura literaria con artículos como los de Gastey y comentarios como los de Agirre. ¡Qué place leerles!

    Estoy en lo esencial de acuerdo con las puntualizaciones de Agirre. Por mucho envilecimiento que producza el terrorismo, las lenguas no quedan contaminadas para siempre ni para todos sus hablantes. Las palabras no matan, matan las personas, con independencia de la lengua en la que se expresen, que puede ser cualquiera. La mayor parte de la literatura producida por ETA está en castellano, no en euskera. Quienes hablen en euskera no tienen que esperar a que ETA desaparezca para sentirse a gusto con su lengua.

    Por otro lado, aunque es verdad que ETA ha asesinado a algunos euskaldunes, como apunta Agirre, hay que reconocer sin embargo que son una minoría muy reducida en comparación con los hablantes en español. En este sentido, ETA, nos guste más o menos, sí hace distinción entre grupos lingüísticos, ideológicos, o de procedencia geográfica. Casi no ha matado nacionalistas vascos.

    El terrorismo también produce estragos en el lenguaje que utilizan quienes se oponen al terrorismo. Gastey se refiere a disquisiciones tan absurdas como si el proceso de paz era en realidad un «proceso de paz» o un mal llamado proceso de paz. Habría que recordar asimismo el uso del término «Estado de derecho», el abuso de la palabra libertad y su oposición fraudulenta a la paz, la dificultad para reconocer que el terrorismo es violencia política, etcétera, etcétera.

  10. Gracias Andrés Gastey por sus reflexiones. Me gustaría distinguir, a propósito también de la réplica que le hace Lope Aguirre, entre lenguaje e idioma , aunque sea una distinción ad hoc, para el caso. El idioma no es ni bueno ni malo (si acaso, más o menos adecuado para ciertos fines, prácticos o abstractos) y no puede tener carga moral. Es inevitable que palabras vascuences queden prendidas temporalmente en el castellano como malsonantes (zulo o talde) como otras quedaron antes, como biensonantes (izquierda, si se me permite). Peor ha quedado el caló, que nos ha cedido buena parte de las palabras castellanas para describir lo que tiene que ver con el robo, pero muchas otras muy bellas (currelar, viruji, fetén…).
    Lo que sí me parece malo es el lenguaje de algunos. El lenguaje de Heidegger era malo. El propio Adorno, si no recuerdo mal, escribió un libro sobre ello. Moral y políticamente malo. El de José Antonio Primo de Rivera también. Y cursi además. Y el de muchos nacionalistas vascos, también. Se expresen en castellano o en eusquera. Y la ambición totalitaria del terrorismo nacionalista se detecta, entre otras cosas, en su gusto por el newspeak orwelliano, del que ya se han puesto aquí ejemplos.

  11. Querido Econcon.

    Es posible que Fernando tenga razón. Es posible que no se trate de machismo. Es más, estoy casi seguro de que por lo menos el machismo no es lo fundamental en el discurso de esa gentuza.
    Para eso podemos hacer una prueba. Si la característica no habitual en el ministro de defensa fuese el ser pelirrojo en vez de ser mujer ¿Federico se metería con eso? Pues sí, probablemente diría alguna estupidez sobre el color del pelo de Judas o algo así. Si su característica diferencial fuese que tiene un tic nervioso en un ojo, ¿Federico se metería con eso? Sin ninguna duda. Si el ministro de defensa fuese vasco, ¿se metería con eso? Pues probablemente. Recordemos que a Rajoy también le llama Maricomplejines, aludiendo a la homosexualidad del jefe de la oposición.

    Por tanto. ¿es machista? Si reconocemos que es machista, tendríamos que decir también que es antivasco, que es homófobo, que es anti-pelirrojos, etc etc etc. Creo que más que todo eso es más fácil definirlo como que es un cretino integral.
    De César Vidal, solo diré una cosa. Qué hombre más culto sería si hubiese leído la mitad de los libros que ha escrito!

  12. Precioso el artículo de Gastey, y precioso y emocionante el comentario de Lope.
    Como siempre, tengo poco tiempo, pero quiero comentar, como contrapunto a las opiniones de Fernando, un comentario que me hizo hoy un chaval muy joven. Me dijo que había visto esta mañana las imágenes de Carmen Chacón pasndo revista al ejército y que le había emocionado profundamente. Y me dijo «ese es el país que yo quiero». Un chico de 19 años, en primero de carrera. Sus compañeros asentían. Chicos como estos construirán un país distinto en donde no quepan los comentarios sobre «batallones de modistillas».

  13. Lo de FGL y otros no es machismo, o al menos esa componente es la de menos peso. Simplemente es abusar del medio e insultar abierta y claramente.
    Sin embargo tambien se abusa, por exceso, del término machismo, que ya se usa casi tanto o más como manera de agredir a quien discrepa, que de defender a la mujer sobre quien se opina.
    Veremos a ver que me dice Barañan cuando me lea opinando sobre lo que es, o no, machismo.

  14. Pablo, hablar de la homosexualidad de Rajoy lo haces tu, no FGL, lo que sí se convierte en un insulto por tu parte. Maricomplejines en ningún diccionario significa homosexual, ni está dicho con esa intención, cosa que tu bien debes saber, simplemente, y en el estilo que criticas del periodista, expresa que Rajoy tiene un complejo que le impide entrar al toro, como al que así le llama, le gustaría.
    No es al único político que, sin motivo aparente, se le trata de descalificar tachándolo de homosexual, aunque en éste caso, sin buscarle un novio torero. Pero no debes caer tu tambien en ese juego. ……….. creo yo.

  15. En España no es que haya machismo…nooooo….simplemente que muchos estan en la edad del «pavo real» ante tantas cabelleras al viento ,que pega con fuerza….un viento de cambios…que por lo visto muchos temen como a un huracan.
    Si!, a muchos se les ha visto el plumero ….de pavito real.
    ….que yo le echare a la paaava asúcaaa ,canelaaa y clavooo….jeje.

  16. Fernando 15
    Me puedes volver a explicar dónde no ves tú una connotación de homosexual (y por tanto cobarde) en el mote «maricomplejines»?

  17. 12 Pablo Franco.

    Hombre, no juguemos a los «triles» (dialecticamente hablando).

    De un ministro, o por extensión, de cualquier figura pública, siempre se hará sátira o escarnio. Se le caricaturizaran gestos, rasgos físicos, maneras de hablar, se le sacará astillas de cualquier cosa que se pueda. Se quiera, se haga a veces con menos o mas gusto, es parte del juego.

    Otra cosa es llamar a todo «critica politica», que es a lo que yo me queria referir. A nadie se le ocurriria aludir a la negritud de, pongamos por caso Condoleezza Rice, y decir que eso no es racismo sino «critica política».

    Lo que yo trato de resaltar es que bajo el amparo de que se tratan de personajes públicos ligados a la política, se utilizan argumentos cuya unica base es hacer mofa de su condicion de mujeres. Eso, aunque se haga de ministras, no es política, puede ser , benévolamente hablando, sátira o escarnio (que tampoco es que sea ni muchos menos aceptable), pero no es un argumento de crítica política en modo alguno.

    A eso me queria referir al «cornear» el argumento de Fernando, a que el hecho de que alguien sea un político, no convierte todo lo que se diga de el en crítica política.

    En este caso la condición de mujeres de las ministras, sirve de cohartada para proferir argumentos cargados de prejuicios.

    De esta misma manera, seria injusto tratar de machista al que dijese o «La ministra A lo ha hecho bien o mal en esta situación por a, b,c» que si seria una «critica politica», hecho que parece preocupar a Fernando, tras la lectura de sus palabras.

    Yasta.

  18. A mí también me parecen estupendos, en el fondo y en la forma, el artículo de Gastey y el comentario de Agirre. Pero sobre este último tengo una pequeña perplejidad y es cuando dice que la poesía a veces resulta incomprensible para los que no son poetas. Yo creo que eso vale más bien para Heidegger, cuyas palabras y silencios sólo comprenden los heideggerianos. Pero en el caso de la poesía la idea me parece demasiado moderna. Yo creo que cuando la poesía merecía la pena ponía a danzar las vísceras de la gente.

    Y a propósito del lenguaje. Andrés, ¿qué es el caso ergativo? Tareq, me parece que se escribe biruji, no viruji.

    Y PMQNQ 13: yo también me he emocionado profundamente al ver al ejército cuadrarse ante la ministra embarazada.

  19. “maricomplejines” en idioma de puro macho.
    «cabroncompalio» en idioma de tijeras al viento….jeje.

  20. Dios me libre de defender al sicofante de la COPE, pero lo cierto es que emplea «maricomplejines» no sólo en referencia a Mariano Rajoy. Se lo he oído decir en relación con toda la derecha o el PP concretamente o algún otro personaje, para afearle su supuesta contención y falta de pegada.
    Yo no considero que lo emplee con connotación de homosexualidad y reconozco que, siendo al menos entendido en Federicología, me ha sorprendido la referencia de nuestro coblogero.
    Saludos.

  21. Gracias por el artículo, Andrés Gastey. Sólo puedo quitarme el sombrero y decir que está muy bien escrito, con ideas provocadoras. No puedo añadir mucho a lo que se ha dicho porque estoy de acuerdo y no tengo mejores argumentos.

    Reconozco que lo poco que he leído de Heidegger y de Adorno me ha resultado incomprensible. Es muy espeso para mi mente. Ahí estoy con Ricardo Parellada. Sólo les comprenden sus seguidores y los que invierten miles de horas en leer un párrafo.

  22. Entonces….Heidegger , tenia todo el tiempo del mundo en sus manos

    Cuándo se harán los vocablos

    de nuevo palabra?

    ¿Cuándo será levantado el viento por un giro del signo?

    Cuando las palabras, lejana generosidad,

    digan

    -sin calificar para dar sentido‑

    cuando mostrando lleven

    al lugar

    de inmemorial conveniencia,

    —devolviendo a los mortales al Uso conveniente-

    ahí donde el coro de silencio llama,

    donde la mañana del pensamiento, hacia lo unísono,

    en dócil claridad se levanta.

    Sprache – Heidegger.

  23. Econcon.

    Yo no he dicho que sea crítica política. Pero tampoco creo que sea machismo o que el machismo sea el componente principal del coctail. Creo que el coctail está compuesta por un tercio de incapacidad intelectual, otro tercio de negación de legitimidad al gobierno actual, unas gotas de cretinismo y un chorrito de demagogia barata y efectista para subir audiencias. Es evidente que hay un componente machista, pero creo que solo en la decoración de la copa. Todo ello bien mezclado hasta que no se distinga ninguno de sus componentes. Servir frío a las 6 de la mañana y se llama «cabreamuertos on the rocks».

    Es que federico es a la crítica política lo que el burguer king a la gastronomía……

  24. Sabe Cesar Vidal distinguir entre un Vehiculo de Exploración de Caballería y un carro de combate de un batallón de infantería?

    Y entre una fragata y una corbeta, así a bote pronto?

    Vaya mierda, solo 9 mujeres en el gobierno. ZP dimisión. Paridad total, De la Vega presidenta!!!!

  25. No estoy muy de acuerdo con el trabajado, artículo de Andrés Gastey:

    La expesión «lengua compañera del Imperio» tendría más sentido para hablar de un etnicidio que para el uso político del lenguaje.

    Uso que se da en todas las ideologías, totalitarias o no. El idioma, como han señalado es neutro, su uso no.

    Me planteo yo si el inglés ha quedado manchado de sangre con palabros como «collateral damage»? O hablar de Soraya, o Sorayita, por contraposición a Rajoy (le llama alguien Mariano en un medio de comunicación?)

    Y sin haber leído a Heidegger… porque decir Zulo y no Cubil? Porque talde en vez de comando?

    a) Por economía: Al decir talde, se entiende que es equipo… de los terroristas. Podemos decir «cubículo preparado para un secuestro» o decir zulo. Lógicamente, esto no tiene sentido para un euskoparlante. Puedo decir bandera catalana, o puedo decir senyera, y acabo antes.

    b) Papanatismo: Hay algo de mágico, o de «entendido» empleando determinadas palabras en otros idiomas. Ver usos y abusos de «feedback»

    c) Porque se trata de que determinadas acciones terroristas se atribuyan a una lengua… y a sus hablantes. Pensemos… esto pasa con el IRA? o con las Brigate Rosse?

  26. PSdeG, BNG y PPdeG defenderán conjuntamente en el Congreso que los emigrantes voten en urna y depurar el censo de residentes ausentes. Menos mal que el sentido común se impone. Daba la sensación de que siempre el partido que ganaba las elecciones lo pedía en la oposición y luego no lo cumplía. A ver si esta vez es la definitiva. La democracia lo agradecerá.

    http://www.vieiros.com/nova/65908/ppdeg-psdeg-e-bng-pediran-no-congreso-que-en-2009-os-emigrantes-voten-en-urna

    Un saludo.

  27. Como anécdota nada más.

    Hoy he visto en las noticias de Antena 3 a Miguel Sebastián despidiéndose de sus alumnos de introducción a la macroeconomía.
    ¿Y no coje el tío y pasa la noche de ayer corrigiendo unas prácticas de esos alumnos? Le han nombrado ministro y en vez de soltarle el marrón a quien le sustituya se pone a corregir prácticas de alumnos de primero.
    A mí con ese detalle ya me ha ganao.

  28. Pratxanda.
    En el Euskera se da una particularidad.
    Ikurriña, teóricamente significa bandera. Pero a la Bandera española no la llaman Ikurriña. Lehendakari en teoría significa principal, o presidente. Pero jamás dirán el espaniaren lehendakari. Ikurriña es una, la bicrucífera. Y lehendakari solo hay uno. pero tienes razón en lo del papanatismo.

  29. Los dos últimos comentarios de Pablo Franco me parecen muy acertados. La perversión del lenguaje por parte de los nacionalistas más sectarios es es infinita. En el lenguaje tratan también de hacer valer lo que ellos denominan como hecho diferencial.

    En cuanto a lo de Miguel Sebastián os dejo aquí un enlace sobre la noticia en Público, periódico que cada día me gusta más tengo que reconocerlo. Eso sí, la portada y la contraportada parecen diseñadas por su enemigo porque, a mi juicio, restan credibilidad y seriedad al periódico.

    http://www.publico.es/070714/mucha/suerte/senor/sebastian

    Un saludo.

  30. Pablo, no conozco todos los usos. Pero podría ser lo mismo para todos los paises cuyo máximo dirigente no recibe el nombre de presidente. Por ejemplo, porque Alemania siempre tiene canciller y no primer ministro?

    Deduzco que no me das la razón en los puntos a) y c)?

  31. Acertadísimo artículo de Andrés Gastey. Tiene toda la razón del mundo puesto que en el inconsciente colectiva, gracias a una panda de asesinos, si escuchamos en euskera o vemos una ikurriña lo relacionamos injustamente con el terrorismo en algunos casos. Es terriblemente injusto y Andrés lo critica en este artículo de un modo magnífico. Lo más triste de todo es los centenares de muertos que ha puesto eta encima de la mesa pero también la negra imagen que ha exportado de Euskadi al mundo. En una sociedad donde los estereotipos fluyen como pruebas sólidas los vascos de buen corazón sufren más que nadie que unos asesinos fascistas hayan manchado la imagen de un país tan bonito como Euskadi. También hay que recalcar que no podemos caer en su trampa y lo que ellos llaman «conflicto» no es más que terrorismo y falta de paz y libertad en aquella tierra. Un atentado nunca se reivindica porque reivindicar es reclamar algo justo y nunca una muerte puede ser tildada de justa. Un etarra no es un histórico sino un sanguinario asesino con trienios. Como ven, haber sido alumno de José María Calleja me ha influido para bien.

  32. si escuchamos en euskera o vemos una ikurriña lo relacionamos injustamente con el terrorismo en algunos casos.

    Y porqué? porque lo relaciona. Lo hace con el árabe? o con una bandera irlandesa? Ya ha quedado claro que es injusto. Pero, y el mecanismo que lleva a la relación?

    Por otra parte dice:
    unos asesinos fascistas hayan manchado la imagen de un país tan bonito como Euskadi. Si claro, claro, el batallón basco-español tambien, pero Andrés se refería a los asesinos nacional-leninistas de ETA que han manchado Euskadi… etc.

  33. Les cuento una anécdota. Hace unos días iba yo en el metro de Madrid y había tres jóvenes hablando en euskera. Uno de ellos portaba una camiseta del Athletic (aúpa Athletic!!!). Tenían que ver ustedes las miradas del resto de la gente del vagón. Ojalá que más pronto que tarde llegue el día que escuchar a alguien hablando euskera no lo relacionemos con eta o el abertzalismo sino como una forma tan digna como otra de comunicarse con el vecino, independientemente de la opinión política de cada cual. Llegado ese momento, tendremos mucho ganado.

  34. Pratxanda, ya digo que es injusto. Yo no lo relaciono pero mucha gente sí y es una desgracia. Cuando hablo en primera persona del plural no me refiero a mí sino a una parte sustancial de la sociedad. Yo evidentemente no lo relaciono.

    En segundo lugar, por unos asesinos fascistas que han manchado la imagen de un país tan bonito como Euskadi me refiero a los etarras. A ver si me entiendes bien.

  35. Otro enlace interesante:

    http://www.publico.es/internacional/070826/stefaniaprestigiacomo/igualdad/ministros/berlusconi/forzaitalia/feminismo/machismo

    Y también decir que hoy asistí a una conferencia de Antonio Silva, director de comunicación de la Expo de Zaragoza 2008. El periodista en cuestión es un figura la verdad y después de escuchar su conferencia sólo tengo ganas de visitar la Expo. Ya fui a Sevilla y Lisboa pero era demasiado pequeño como para llegar a comprender todo. Cativeiro que dicimos os galegos.

    Un saludo.

  36. #38 Millan, salvado!
    Y yo te repito que ya se que es injusto y que es una desgracia que mucha gente sí lo relacione. Es algo curioso que no pasa con la bandera irlandesa, o con el árabe (o quizás, sí), o con el gallego y el tráfico de drogas. Curioso, no?

    No le entiendo, no entiendo como puede calificar de fascistas a unos terroristas de extrema izquierda. Porqué, cualquier gilipolla con una arma es considerado nazifascista de entrada?

    Alguien habló del neolenguaje de Orwell?

  37. Pratxanda, entendido. Yo sí los considero fascistas porque son violentos, no respetan la libertad de los demás… Igual estoy equivocado pero así lo creo y no soy el único como podrá usted comprobar día a día en la opinión de mucha gente.

  38. ¿como se dice en vasco:Tontolaba?.
    ¿existe el termino como tal o emplean otra clase de palabra metaforicaesplicita?
    Y ya puestos ¿a quien se le ocurrio la palabra «tontolaba»?
    ¡Que me lo presenten!…jeje.

  39. Haba de plata para Erkoreka ,llama al entendimiento de todos porque «ETA va a zumbar».

    Tontolaba del reino.

  40. 19 Sarah

    » ……. Fernando 15
    Me puedes volver a explicar dónde no ves tú una connotación de homosexual (y por tanto cobarde) en el mote “maricomplejines”? …… »

    En todo caso serás tú la que me tendría que aclarar en donde encuentras que la palabra maricomplejines tenga una connotación de homosexualidad. Yo ni se la veo, ni es un término que se haya venido usando con anterioridad al acuñamiento por parte de FJL, y que como todos le hemos oido en sus programas, no se refiere solamente a Rajoy, sino que, frecuentemente, se la dirige a toda la derecha, al PP y a todo aquel que, según su criterio, no desarrolle el estilo de oposición que a él le gustaría.
    La reiteración con que FJL la usa, la está convirtiendo en un término de uso frecuente en la ciudadanía, como tambien existen otras palabras resultantes de unir nombre y actividad, como puede ser «marisavidilla» y otras más, que tambien en algunas ocasiones se usan para referirse a hombres, a los que se les trata de etiquetar y vincular al habitual significado de las mismas, sin que con ello se les trate de definir como homosexuales.

  41. …me referia a que vosotros decidis a quien le corresponde…que no haya malos entendidos …jeje.

  42. Fernando eres tremendo…ya se que te da morbo justificar las «palabrejas» de Losantos…pero que hagas catedra del asunto…es para asustarse…jeje.

  43. Estoy abochornado por la cantidad de machistas que han florecido con la lluvia primaveral de las nueve ministras. Que Vidal, Burgos, Fedeguico, Losantos, PJ y otros perniciosas fachas caigam en la ironía facilona, entra en el programa. Pero que ahora mismo en chez Buruaga rel Mismo Oneto esté diciendo con pobre ironía que echa de menos elementos gays en el Gobierno me sorprende. Lo que pasa es que esta mañana se le habia adelantado el mismísimo Anson. La Balbey, presente también en Chez Buruaga, considera mujeres florero a la Chacón y otras, ¡lo dice nada menos a Pero que esta mañana

  44. ¿Que me da morbo justificar las palabrejas de Losantos? ¿De donde sacas eso? ¿Cuando me has leido hacerlo?
    Yo, a FJL nunca lo sintonizo. Me repele su estilo. Otra cosa es que le siga la corriente a quienes le buscan más piés al gato de los que ya tiene, que no son pocos.

Deja una respuesta